參加“如何‘向融’?——IP作家對話影視編劇”圓桌論壇的作家和編劇們
要說今年最火的劇,繞不開由網絡小說改編的《隱秘的角落》(小說名《壞小孩》)。我由此知道了紫金陳,并追完了他的另幾部作品《無證之罪》《沉默的真相》(小說名《長夜難明》)、《謀局》(小說名《高智商犯罪》)??磻T了動輒幾十集的電視劇,如此短小精悍,推理縝密,制作精良、劇情緊湊又能深刻揭示人性的電視劇,似乎太稀缺了。而由編劇王倦操刀,改編自閱文集團白金作家貓膩同名小說的電視劇《慶余年》,也取得了收視與口碑雙豐收。
網絡文學改編影視劇不是一個新鮮的話題,但是如何成功改編,推動IP(原指知識產權)的持續(xù)增值卻大有文章可做。有“中國電視劇風向標”之稱的北京電視節(jié)目交易會(春季)、北京十月文學院組織的“文學作品的影視轉化”跨界對話、騰訊影業(yè)、新麗傳媒、閱文影視聯(lián)合騰訊新文創(chuàng)研究院共同舉辦的“如何‘向融’?——IP作家對話影視編劇”圓桌論壇等活動,讓新文創(chuàng)生態(tài)下網絡文學影視化改編的規(guī)律和方法再次進入了人們的視野。
要理解原著
《慶余年》的改編之所以成功,關鍵是編劇對于原著的深刻理解。閱文集團白金唐家三少認為,成功的網絡文學改編,必須要能盡量保留原著的故事核、主設定,只有這樣才能在延續(xù)原著人氣同時,不斷破圈,推動IP持續(xù)增值。改編劇本最重要的地方,是把人氣延續(xù)下來,在保留原著愛好者的基礎上,吸引更多非網文受眾的觀眾?!斑@一點《慶余年》就做得特別好,原著‘粉’基本沒有不滿意的,又抓住了很多新觀眾的心,它的吸引力是全年齡段的。”
網絡作家天下歸元指出,《慶余年》的成功離不開貓膩原著的高水準,更離不開編劇王倦對原著的理解。“王倦的改編,第一保留了原著的內核,第二用輕喜劇的方式闡述使劇作的觀賞性更高,第三成功勾畫了主要人物的群像?!?/p>
《慶余年》是騰訊影業(yè)、新麗傳媒、閱文影視三駕馬車的首次聯(lián)合制作,基于以IP為核心的騰訊新文創(chuàng)戰(zhàn)略,通過“自制+主投主控+聯(lián)合開發(fā)”的全方位布局,有效提升了IP構建的效率與質量。據悉,三家公司于近日正式啟動了《慶余年》第二季的創(chuàng)制。談到如何實現(xiàn)更高質高效的網絡文學改編,騰訊集團副總裁、騰訊動漫董事長程武表示,隨著中國數(shù)字內容產業(yè)“新基建”的基本完成,要想持續(xù)打造出更多高水準、高價值的文化內容,需要進一步推動內容產業(yè)鏈耦合,尤其是對網絡文學、動漫這兩個內容源與影視行業(yè)內容放大器之間耦合模式的探索。這將成為推動中國數(shù)字內容產業(yè)布局從廣度轉向深度、由高速轉向高質量發(fā)展的關鍵一步。
要有完善的產業(yè)鏈條
作者和編劇的相互信任以及深度交流,對影視化改編的成敗,有著重要的影響。王倦改編的經驗是,要專注于故事,特別重要的一點就是尊重?!拔壹热唤恿诉@個IP,首先一定熟讀它,因為我要了解它的精神,要了解表現(xiàn)什么意義,表現(xiàn)每一個人物。如果不夠尊重這個作品,改編很難獲得成功。”
除了把握作品的內核,王倦認為,了解讀者的想法、與讀者實現(xiàn)情緒上的共振也同樣重要?!拔医洺?匆恍┻B載的評論,透過評論可以看到讀者訴求本質是什么,它有最樸素的情感在里面。你可能挖得更深一些,抓住作品背后的經典的人類共情點?!遍單募瘓F白金作家會說話的肘子對此表示認同,“其實網文的內容、風格、品類更新迭代很快,所以網文作者要通過讀者理解現(xiàn)在的時代,讓讀者來告訴我們,時代變沒變,或是變成什么樣?!?/p>
好的改編“就像是談戀愛,要彼此尊重,”既要尊重原著的作者,也要尊重編劇自己,雙方應該是站在一個平等對話的基礎上來改編。編劇秦雯打了個形象的比喻。天下歸元也贊同這一觀點,相比過去線性的改編過程,她期待未來作者能夠以策劃或顧問的身份參與到作品改編中,互相理解,求同存異,相輔相成,最后水乳交融,是天下歸元所期待的作者與編劇間的理想狀態(tài)。
要實現(xiàn)網絡文學與影視產業(yè)更好的耦合,除了要推動作者與編劇間的有效協(xié)作,在編劇李瀟看來,更重要的,還是要有一個完善、健康的產業(yè)鏈條。李瀟說:“我們現(xiàn)在并不缺好的作家和編劇,缺的是既懂作者和編劇,又能跟市場接軌的優(yōu)秀制作人?!?/p>
去文學性
從20世紀80年代以來,作家格非和不少影視導演有過接觸,他本人的作品改編也涉及到很多版權交易,但是奇怪的是,到今天為止他還沒有一部小說被拍成電影或電視劇。
在改編的過程中,文學性的作用又在哪兒呢?格非在參加第五屆北京十月文學月時說,作品沒有文學性,一切改編都無從談起。而文學性就是被電影去掉的東西。在某種意義上,比如心理描寫、作家在小說里某種特殊的設置或某種隱晦的意圖,從客觀上來講,是無法在影視里表現(xiàn)的。福樓拜一個詞能改三個月,把意圖通過文字傳達給讀者,但是這些東西在影視中的呈現(xiàn)會非常困難。
“把文學性去掉,在某種意義上我認為是必要的,因為電影電視劇講故事方法不一樣。但是即便去掉了文學性,它仍然是構成一個作品的靈魂?!备穹腔貞?,當年張藝謀跟他聊天時反復說的,就是“我不要你提供物質故事,我需要你提供故事背后的東西——這些‘東西’我們是不是也可以把它理解為文學性的東西?”
紫金陳的作品擅長用強懸念來吸引讀者?!秹男『ⅰ防锸菑垨|升把岳父母推下山崖,《長夜難明》是張超在地鐵站拋尸。他認為,改編在很大程度上要看作品的命運?!皩ψ髡邅碚f,改得好當然是加分,如果改得爛了,那我也沒有權利干涉。我一直是不對這個抱有太大期望的。對于創(chuàng)作者來說,寫作才是根本?!币虼怂非笮≌f的故事性,“讓讀者快速看完這個故事是我的第一要求。”
推理小說的精彩取決于案件的內在邏輯是否環(huán)環(huán)相扣。紫金陳的小說里少有煽情,他總是以旁觀者的角度,站在角色背后,思考其中的邏輯是否嚴謹,并平靜地講述故事。“我們更擅長用市場化的方式,把我們的情懷用好看的故事表達出來,讓故事接地氣,讓讀者、觀眾看到故事的同時,有所思、有所想、有所感悟。這就是我的追求?!弊辖痍愓f,他更關注現(xiàn)實、社會和人性,他認為,從事類型小說創(chuàng)作的作家都有著內心的情懷,都有著對世界的見解。
學者毛尖做影視評論多年,認同希區(qū)柯克所說二三流的作品、三四流的作品更適合被改編為電影的觀點。這里有一層“反文學性”的觀念?!敖裉煳覀冎匦聛硐胂笪膶W和電影的關系的時候,其實文學已經沒有那么強的C位感(指注意力中心)了。作家要反過來想,我們還有能力談文學性嗎?或者說我們還有資格談文學性對影視的重要性嗎?”毛尖最近也看了一些作品,包括很紅的穿越劇,發(fā)現(xiàn)文學性都不強,但是有當代感。所以她認為靠文學性是不會成功的。
精品化是關鍵
網絡文學已經成為影視改編的天然富礦。
在接受中華讀書報采訪時,晉江文學副總裁劉旭東表示,他們在推動作品影視化改編的同時,還積極開拓其他版權形式的改編,如廣播劇、動畫、漫畫、有聲讀物、游戲等,一部作品可以擁有多種類型的版權改編。
自建站至今,晉江獲得其他版權形式改編的作品已超過5000部,改編形式將近20種。其中多部作品在海外也獲得了較好影響。比如網絡作家關心則亂的《知否?知否?應是綠肥紅瘦》,在網站連載期間就獲得了大量讀者關注,由該作品改編的同名電視劇還在2019年4月登陸韓國等地,《人民日報》海外版稱此劇為“一堂生動的中國傳統(tǒng)文化普及課”。玖月晞的《少年的你,如此美麗》被改編為電影《少年的你》,最終票房超15億元,獲得第39屆香港電影金像獎最佳影片、最佳導演、最佳女主角、最佳新人等8項大獎,同年登陸5個國家的151塊銀幕?!蛾惽榱睢贰舵?zhèn)魂》《親愛的熱愛的》在海外也受到追捧。
截至2020年10月,晉江文學城實體出版累計超8000部,海外版權輸出近3000部。該網站副總裁胡慧娟說,網絡文學已經是現(xiàn)代影視來源的重要源泉,熱播影視劇很大一部分來自自帶粉絲的網絡文學作品。尤其是所謂的“女性向IP”,有投資小、口碑好、回報率高的特點?!队H愛的,熱愛的》等作品受到了海外觀眾的熱捧,事實證明,相較于其他題材,女性向作品更易被海外市場所接受。
另一部網劇《長安十二時辰》不僅在豆瓣上得到了高分,還成功實現(xiàn)了文化出海。阿里文娛優(yōu)酷劇集中心總經理謝穎認為,無論網絡文學還是影視作品,核心還是故事和人物。消費升級時代,人民物質需求基本得到了滿足,開始要求精神生活。大家都期待更好的故事內容?!堕L安十二時辰》是從故事向文化轉型的典型例子,也是改編跟平臺互相成就的標桿案例。通過亞馬遜網站,該劇已經以付費形式登陸了北美地區(qū)。(舒晉瑜)
來源: 中華讀書報
掃描二維碼推送至手機訪問。
版權聲明:本文由信途科技轉載于網絡,如有侵權聯(lián)系站長刪除。